==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའམ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པ།
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའམ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པ།
༄། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་གསུམ་བླངས་པའི་སློབ་མས་སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་ལྟར་ཤར་གྱི་སྒོའི་སྔོན་དུ་བསྡད་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་མའམ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མའི་སྐུ་རུ་བསྒོམ་པ་དང༌། ཆུའི་དབང་གི་ཆོ་ག་དང༌། དབང་བསྐུར་བའི་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་བར་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བརྗོད་ཅིང་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་འཁོར་ལོའི་ལྷ་མོ་རྣམས་དེ་ཉིད་ལས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་གཟུགས་ཀྱིས་གཞུག་པར་བྱས་ནས། ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲེ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་དེ་ལ་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་པ། སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་འདོད་པ་ཡིས། །ཤེས་རབ་བཅུ་དྲུག་མ་ཉིད་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མཉམ་སྦྱོར་བའི། །ལག་པ་དག་གིས་མཉམ་པར་འཁྱུད། །ཅེས་པས་སོ། །དེ་ཡང་བསྡུས་ན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྣམ་པར་དག་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་དང༌། ཕུང་པོ་ལྔ་བསྡུས་པ་སངས་རྒྱས་ལྔའི་དག་པ་སྟེ། ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའམ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པའོ།། །།
ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའམ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གི་ཆོ་གའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
不退转或阿阇黎灌顶仪轨次第。
不退转或阿阇黎灌顶仪轨次第。
༄༅། །此后，受持三昧耶的弟子按照之前的仪轨，坐在东门前，观想为金刚萨埵母或薄伽梵母之身，进行水灌顶仪轨以及灌顶之事等，念诵：嗡 阿 萨瓦 达塔嘎达 阿比谢嘎达 萨玛雅 希利 耶 吽 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ आः सर्व तथागत अभिषेकरता समय श्री ये हूँ स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ āḥ sarva tathāgata abhiṣekata samaya śrī ye hūṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 啊 一切 如来 灌顶 萨玛雅 吉祥 耶 吽 梭哈。）并如实灌顶。之后，将坛城之天女们从彼处以智慧萨埵之形象安住，念诵：嗡 苏普拉提提 瓦日ra 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲེ་སྭཱ་ཧཱ་，梵文天城体：ॐ सुप्रतिष्ठ वज्रे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ supratiṣṭha vajre svāhā，汉语字面意思：嗡 善安住 金刚 梭哈。）加持，并向其献上鲜花等。如是亦云：欲求阿阇黎灌顶者，于十六明妃之前，以金刚铃杵和合之，双手紧紧拥抱之。如是说。总而言之，即是毗卢遮那佛清净之宫殿，五蕴总集之五佛清净。不退转或阿阇黎灌顶仪轨次第终。

【英语翻译】
The Sequence of the Empowerment Ritual for Non-Regression or the Ācārya.
The Sequence of the Empowerment Ritual for Non-Regression or the Ācārya.
༄༅། །Then, the disciple who has taken the three vows, following the previous ritual, sits in front of the eastern gate and meditates on the body of Vajrasattva Mother or Bhagavati Mother, performs the water empowerment ritual, and the act of empowerment, etc., and recites: Om Ah Sarva Tathagata Abhishekata Samaya Shri Ye Hum Svaha. (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཤྲཱི་ཡེ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ आः सर्व तथागत अभिषेकरता समय श्री ये हूँ स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ āḥ sarva tathāgata abhiṣekata samaya śrī ye hūṃ svāhā，汉语字面意思：Om Ah All Tathagatas Empowerment Samaya Shri Ye Hum Svaha.) And truly empower. Then, the goddesses of the mandala are made to reside from that very place in the form of wisdom beings. Bless them by reciting: Om Supratistha Vajre Svaha. (藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲེ་སྭཱ་ཧཱ་，梵文天城体：ॐ सुप्रतिष्ठ वज्रे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ supratiṣṭha vajre svāhā，汉语字面意思：Om Well Established Vajra Svaha.) And offer flowers and so on to them. It is also said that: One who desires the empowerment of the Ācārya, In front of the sixteen Wisdom Goddesses, With hands that unite the vajra and bell, Should embrace them tightly. Thus it is said. In short, it is the pure palace of Vairochana, and the purity of the five Buddhas, which are the collection of the five aggregates. The Sequence of the Empowerment Ritual for Non-Regression or the Ācārya is complete.

============================================================

